Читаю тут разные книги по развитию писательских навыков (что, в общем, легко заметить, если пролистать мои записи), и замечаю просто колоссальное различие в подходах зарубежных и отечественных писателей.
Очень много букв про отечественный и зарубежный подходы к писательскому мастерствуВо-первых, за рубежом принцип свободной конкуренции и в то же время формирования кружка единомышленников - это нормальное явление. Делиться секретами мастерства - на платной, а порой и на бесплатной основе - "это норма". И это не размытые слова. Авторы честно признаются, что писать может любой человек, который сам любит читать и обладает развитым воображением, талантом к выдумыванию разных историй (сюжетов). Согласитесь, на это способен почти любой ребенок. Творчество - это игра, и именно обращением к внутреннему ребенку мы обязаны своим вдохновением.
Во-вторых, "чтобы научиться плавать - нужно плавать". Без практики ничего не получится. Это действительно мастерство, которое можно освоить. И как в плавании можно барахтаться по-собачьи, держаться на воде и выглядеть нелепо, а можно узнать разные стили, плавать быстро и уверенно - так и писать можно учитья по-разному. Кто-то тратит кучу времени (самый ценный ресурс, между прочим, которым обладает человек) на то, чтобы самому "изобрести велосипед": ведь все эти техники известны уже очень давно.
Другое дело, что в то же советское время быть писателем было почетно, экономически выгодно и давало статус "элиты". Делиться своими секретами не хотели, дабы не создавать излишней конкуренции. На "загнивающем западе" с этим было проще - "я с удовольствием расскажу тебе, как, а тут уже твое дело - будешь ли ты это знание использовать или нет, ведь мы заинтересованы в новых сильных авторах, в конкурентах и коллегах по перу".
В советской России издательства отсеивали массу рукописей в силу идеологических причин. Сформировалась "пирамида": жанровая литература оказалась в самом низу, "фу, ну это же любовная проза" или "беее, какой-то детектив". Это же какие-то низменные, животные материи. В СССР сексом не занимаются, а порядочные комсомольцы друг друга не убивают.
На западе к авторам жанровой литературы относятся совершенно нормально. Более того, если ты своими "триллерами-однодневками" смог заработать на кусок хлеба не только с маслом, но и с сыром - то честь тебе и хвала.
Писать "великое" в стол - бессмысленно. Любая книга не имеет смысла, если у нее нет читателя.
Осуждать "page-turners", легкую литературу и считать ее чем-то низменным и недостойным существования - глупо. Если бы выпускались исключительно серьезные, обстоятельные романы, то в мире бы количество людей, читающих книги, просело бы еще больше, чем сейчас. И когда какая-то дама средних лет пишет эротическую трилогию, которая заставляет миллионы людей идти в книжные магазины - честь ей и хвала. Ведь часть этих людей вернется и, вполне возможно, выберет уже другую книгу. На них и держится книжный бизнес.Поэтому, когда я читаю в книге (даже не в личном блоге!), допустим, Юрия Никитина фразу "Писатель должен писать без оглядки на
тупое стадо, чем на самом деле является большинство читающих, лишь процентов десять от общего числа усваивают ваши мудрые мысли", моя рука непроизвольно делает facepalm.
Только полнейший мудак может так презрительно относиться к тем людям, которые его же и кормят. Тьфу на вас, советско-российские "элитарные" писатели.
Вот с каждым словом согласная.
Ник, а ты случайно не подскажешь какую-нибудь хорошую книгу именно о технике написания художественных текстов? Мне что-то попадаются американские авторы, а у них всё же особенности языка другие, плюс настрой уж очень коммерческий. Я признаю его право на существование, но не очень-то он мне близок. Хотелось бы почитать что-то от русскоязычного автора, но без вышеупомянутого радикализма.
хорошую книгу именно о технике написания художественных текстов. Мне что-то попадаются американские авторы, а у них всё же особенности языка другие, плюс настрой уж очень коммерческий. Я признаю его право на существование, но не очень-то он мне близок. Хотелось бы почитать что-то от русскоязычного автора, но без вышеупомянутого радикализма.
Если речь об искусстве построения сюжета, о том, как поддерживать у читателя неослабевающий интерес, как создать мир и заселить его по-настоящему "живыми" героями и т.д., то, думаю, эти приёмы не имеют национальности.
Джеймса Н. Фрэя "Как написать гениальный детектив" и "Как написать гениальный детектив - 2" — это отличные пособия по литературному ремеслу, полезные не только авторам детективов. Так же, как, скажем, книга Александра Митты "Кино: между адом и раем" полезна не только киношникам, но и писателям.
Из наших авторов лично мне показались интересными Н.В. Басов. "Творческое саморазвитие, или Как написать роман", И.О. Гетманский. "Азбука литературного творчества, или От пробы пера до мастера Слова". Есть ещё в сети статья А. Буторина "В помощь начинающим авторам", она интересна обилием ссылок на пособия для пишущих, в основном, как отечественных авторов.
Ну, и масса народу отмечает "Технологию рассказа" Михаил Веллера. Я его терпеть не могу, и рекомендовать не буду, но не упоминать всё же было бы нечестно.
Нору Галь, конечно, можно не упоминать, давно изучена?
Вообще хороших книг по русской стилистике много, начиная хоть с Чуковского "Живой как жизнь". Ирину Голуб, например, многие очень хвалят. Но, как мне кажется, писать ни одна из таких книг всё-таки не научит. Только не делать ошибок — а этого всё-таки маловато для того, чтобы быть хорошим писателем.
Личная позиция автора - это его дело, пусть он хоть все сто процентов своей аудитории считает быдлом. Хотя в данном конкретном случае это звучит грубо и не очень-то умно.
Так в этом-то и дело. Считай, что тебе хочется. Но публично заявлять, что твои читатели - это тупое неотесанное быдло (а слова "тупой" и "быдло" в его книге "Как стать писателем" встречаются весьма часто) - это глупо и неэтично. При том, что далее он и сам говорит, что именно вот это читающее "быдло" приносит ему доход.
Ник, а ты случайно не подскажешь какую-нибудь хорошую книгу именно о технике написания художественных текстов? Мне что-то попадаются американские авторы, а у них всё же особенности языка другие, плюс настрой уж очень коммерческий.
когда дело доходит до вычищения стилистики, невольно задумываешься, а насколько советы применимы к русскому языку.
Как верно уже заметила Оладушка,
Н.В. Басов. "Творческое саморазвитие, или Как написать роман"
Могу также порекомендовать Лидию Чуковскую "В лаборатории редактора"
Из зарубежных, но тоже очень хороших и полезных рекомендую Юргена Вольфа ("Литературный мастер-класс", "Школа литературного мастерства").
У зарубежных авторов есть одно огромное преимущество: пишут по делу, не размазывая мысль, как кашу по тарелке. У того же Никитина есть дельные советы (я пока прочитал примерно четверть книги), но на четверть книги действительно конкретных рекомендаций (помимо очевидного "пишите много и качественно, всегда и везде") пока нашел всего 3:
1) Читатель хочет читать про себя (идеализированного, конечно)
2) Избегаем притяжательных местоимений (его, ее, свой и тд)
3) Основной акцент в предложении ставится в самый конец, это как бы "венец" фразы, поэтому формируя фразы, главное слово лучше ставить последним.
Остальное - бахвальство, высокомерие и воспоминания о советских временах + мечты об огромных тиражах и баснословных гонорарах, которые, несомненно, найдут своего автора, если он будет очень хорошо писать, но при этом совершенно нигде не "светиться", потому что "светятся" только бесталанные выродки.
Думала, это всё во втором классе проходят.
Кхм-кхм... *тихонько конспектирует*
Мои знания по предмету фрагментарны. Нору Галь, впрочем, читала
С Никитиным всё ясно, он не попадёт в список "что почитать"
— Юрий Лотман "Структура художественного текста"
— Виктор Пелевин "t"
Посетите также мою страничку
www.kino-ussr.ru/user/DeeJevons38/ открытие счетов в иностранных банках для юридических лиц
33490-+